понедельник, 22 марта 2010
НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!!!!!11111
СЛИШКОМ МАЛО СУМАСШЕСТВИЯ!!!!1111!!
тык Примерно такие крики издавались мной на пол кинотеатра,
сразу после начала титров бартоновской "Алисы". Нет, 3Д это конечно
зрелищно и очень захватывающе (хотя после половины фильма тебя начинают слегка
раздражать летящие прямо тебе в рожу предметы), да и Джонни с Хеленой Бонэм-Картер
просто бесподобны, не говоря уже о шикарной компьютерной графике, но это НЕ
Алиса. Как сказал бы дедушка Станиславский: "Не верю!". Какого нафиг
"Бормоглотика" собралась убивать Алиса!? Что за херня!? Хотелось
заорать "Автор, прочитай книжку!"
Отдельно хотелось бы сказать, про чертов перевод. Перевод отвратительный, просто ужасный. Шляпника перевели сносно, но остальные голоса -
это просто что-то =_= Никогда не думала, что переводом можно ТАК испортить
фильм!
Все должно было закончиться по-другому!
Эта Белая Королева (абсолютно упоротая, между прочим) должна была оказаться злой, как 100 чертей! Зло восторжествовало, слава дьяволу! 
Вердикт: НЕДОЖАЛИ. Абсолютно недожали. Слишком мало сумасшествия
для Бартона, а тем более Алисы.
@музыка:
Crystal Castles - Love and Caring
@настроение:
Арррр!!!
@темы:
негатив,
тараканы говорят,
бред
Ну это да. Просто ждала большего >.<